24.2.16

Uma Trilha Sonora para um Livro?

信Shin,  by CC BY 1.0
Se Essintyal a estrela que caiu no nosso quintal fosse filme, certamente eu iria querer uma linda trilha sonora para ele! 

Bom, mas não é! É um livro. Não pode ter trilha sonora! E quem disse que não?!

Não sei se Essintyal a estrela que caiu no nosso quintal será o primeiro livro do mundo a ter uma trilha sonora, mas eu posso garantir que para este livro eu "criei" uma trilha sonora muito especial.

Explico-me.

O fato é que, enquanto eu escrevia cada página do livro, eu ouvia um tipo específico de música, melhor dizendo, eu ouvia um cantor chamado Shin - que conheci exatamente no mesmo período em que dava vida à história de Essintyal e suas aventuras no planeta terra e outras paradas do cosmo.

E, como por feitiço, eu não conseguia me libertar da sonoridade desse cantor e compositor, da força de sua voz (tenor e falsete) e de seus versos - que sejamos bastante honestos, eu nada entendia mesmo!
E saiba por quê: a voz da “minha trilha sonora especial” é um cantor pop, hard rock e meio heavy metal da China! O nome do cara é assim: 信Shin, batizado como Su Jian Xin (蘇見信)

Óbvio, portanto, que ele canta com aqueles montes de desenhinhos lindos que eles chamam de Mandarim (ideogramas)!

Enfim, eu só entendia mesmo quando ele diz ai, wo, nin. Isso porque tive a curiosidade de saber por que os chineses dizem tanto ai nas músicas. Ora, ai(爱) é amor, em chinês!

Ai, que lindo!!

Enfim, se vocês querem mesmo saber, essa é a verdade: da primeira à última página de Essintyal a estrela que caiu no nosso quintal, eu ouvia a trilha sonora que me encantava e para facilitar minha vida durante esse tempo, criei a playlist Por Amor a Shin no meu canal youtube.

Confesso que de todas, umas 5 delas eu ouvia e reouvia seguidamente, muitas vezes, umas cinquenta vezes cada!

Não sei por que raios esse tal Shin entrou no meu ouvido e achou de se tornar de casa. Agora, o tal faz parte da vida da turma de Essintyal e da minha também. Achei até de aprender pinyin (romanização do mandarim) para entender as letras... Mas calma que estou no nível principiante primeiro degrau!

Por Amor a Shin


Como Shin acompanhou Essintyal

Foi bastante curioso - pelo menos para mim, que sou dada a me encantar com qualquer coisa.

Como já disse, eu estava escrevendo as primeiras ideias de Essintyal Entre Dois Mundos E Um Amor, o livro, e Rahnin Jim tinha que ser um mestiço... Então, lá se foi eu pesquisar algo sobre o Japão e a Ásia em geral. Deparei-me com um dorama taiwanês pelo caminho, o Summer x Summer, e meio sem prestar atenção a nada, ouvi de fundo um trechinho da música Lei Le (累了)...

Sedução completa! Amei de primeira! E eu sem nada de saber chinês, coreano, japonês etc!

De louca, dei pausa no dorama, digitei trechos da letra que aparecia na tela e pesquisei na net. Aparece-me o Shin (que também atuava no dorama  e eu não tinha a menor ideia).

Por fim, consegui encontrar música e letra de Lei Le (cansado). E para viciar em algo, basta provar uma vez, né?

De Lei Lei, conheça toda a minha Playlist Shin (Por Amor a Shin), que, se Essintyal fosse filme, eu gostaria que tivesse essa trilha sonora!

Shin, Xièxiè! 我爱你!